Segui CinziaPasquini su Twitter
 
 


CHI SONO

Sono interprete di conferenza free-lance per le lingue tedesco e francese.

Dopo la laurea in interpretazione nel 1994 presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste, allora l’unica facoltà universitaria che rilasciava questo titolo in Italia, ho svolto l’attività di free-lance in occasione di congressi, conferenze, convegni, meeting, seminari, riunioni di lavoro, incontri aziendali, ecc.

Da gennaio 2010 ho aperto una società (la Cinzia Pasquini sas di Pasquini Cinzia & C.) di servizi nel campo dell’interpretariato e della traduzione.

Sono socia Assointerpreti e BDÜ.

INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE

SERVIZIO DI INTERPRETARIATO



  • simultanea
  • consecutiva
  • chuchotage o sussurrata
  • trattativa

Combinazioni linguistiche:

tedesco italiano tedesco
francese italiano francese
tedesco francese tedesco


Altri Servizi

L’équipe di interpreti:
Grazie alla mia esperienza e soprattutto al fatto di essere socia di due importantissime associazioni professionali (Assointerpreti in Italia e BDÜ in Germania) posso contare su una vasta rete di colleghi di comprovata esperienza e professionalità per le maggiori lingue europee ed extraeuropee. Su richiesta, sono quindi in grado di formare équipe di interpreti nelle più disparate combinazioni linguistiche (comprese le cosiddette lingue rare)

Impiantistica:
Su richiesta del cliente sono in grado di fornire la strumentazione tecnica necessaria per la traduzione simultanea (cabine insonorizzate, microfoni, ecc.) grazie alla collaborazione con un service competente.

SERVIZIO DI TRADUZIONE

Esequo traduzioni scritte nelle seguenti combinazioni linguistiche:

tedesco italiano tedesco
francese italiano francese

Guida all’acquisto dei servizi di traduzione

SPECIALIZZAZIONI

Negli oltre quindici anni di attività ho avuto la possibilità di approfondire conoscenze e sviluppare un’esperienza in molteplici settori. Ecco un elenco dei principali campi:
agricoltura, ambiente ed energia, ambiente ferroviario, arte e architettura, assicurazioni, automotive, biomedicale, cooperazione, economia e finanza, edilizia, energie rinnovabili (fotovoltaico, solare termico, ecc.), farmaceutica, gare d’appalto internazionali (documentazione tecnica e giuridica), giornalismo, manualistica, marketing e economia, meccanica, medicina, medicina, moda e abbigliamento, normativa internazionale (DIN, ecc.), politica, progettazione europea (Interreg, ecc), scienze sociali, sindacati, sociologia, storia, urbanistica.

Traduzione pubblicate

  • Neurologia, di Cambier Jean, Masson Maurice e Dehen Henri, Elsevier Masson (dal francese) (in corso di stampa)
  • Premio internazionale di Architettura Sacra Frate Sole, Skira Editore (dal tedesco)
  • Fontana luce e colore, Skira Editore (dal tedesco)
  • Risonanza magnetica di Heindel W., Reimer P., Rummeny E.J., Elsevier Masson giugno 2008 (dal tedesco)
  • articoli per le riviste Vogue, Area, d’A. (dal tedesco e dal francese)
  • Traduzione dal francese dei saggi di A. Muxel e M. Cacouault-Bitaud in: Giovani e democrazia in Europa a cura di G. Bettin, CEDAM, Padova 1999
  • Traduzione dal tedesco del catalogo August Sander, La fotografia non ha ombre oscure, Fratelli Alinari, Firenze 1996

CON CHI HO LAVORATO

Personalità che ho avuto il piacere di tradurre

Achille Bonito Oliva, Achille Serra, Alan Friedman, Antonio Paolucci, Cesare Romiti, Cinzia Th Torrini, Claudio Martini, David Friedman, Enrico Letta, Fedele Gonfalonieri, Ferruccio de Bortoli, Franek Sznura, Frida Giannini, Giuliano Amato, Giulietto Chiesa, Giulio Andreotti, Giuseppe De Rita, Günther Nonnenmacher, Ignazio Ramonet, Jean Claude Carrière, Jean-Louis Comolli, Leonardo Domenici, Lorenzo Cherubini (Jovanotti), Lucia Annunziata, Marida Bolognesi, Mark Lee, Matteo Renzi, Maurizio Gasparri, Omar Calabrese, Otto Schilly, Paolo Crepet, Raffaele Bonanni, Renato Ricci, Riccardo Nencini, Roberto Maroni, Roberto Zaccaria, Rosy Bindi, Savino Pezzotta, Tom Ford, Vannino Chiti, Stefan Arndt, Peter Schneider, Miriam Mafai, Ulrich Limmer, Miguel Benasayag fra gli altri

Enti, aziende, associazioni per cui ho lavorato

AICCRE, ANGAISA, ANUGA, ARCI, ARSIA, Banca Africana di Sviluppo, CCIAA di Firenze, CCIAA di Pisa, CCIAA di Treviso, CFDT, CISL, Clarins, CNH Österreich, CNR Firenze, Comune di Firenze, Consiglio dei Ministri, Conte of Florence, EPSU, ETUCO, EWC, ERRI, ETUCO, EMCEF, EURO-MEI, Féderation Mondiale des Cités Unies, Ferrari, Festival dei Popoli, FILTEA CGIL, FSE: THC, Guccio Gucci, ICE di Firenze, INPS, Internazionale Marmi & Macchine, IRU, Merloni, Nuovo Pignone / General Electric, Promofirenze, Provincia di Firenze, Provincia di Lucca, Provincia di Pistoia, Provincia di Prato, Regione Friuli Venezia Giulia, Regione Toscana, Rheinmetall AG, Saeco, Safilo, SIULP, Trelleborg Wheel Systems, Trenitalia, Trigano S.p.A, UIC, UNICEF, Università di Pisa

PHOTOGALLERY

NEWS

Under Construction...

CONTATTI E LINK

Contatti:

Per preventivi o consulenze sul tipo di servizio più adeguato all’evento che si desidera organizzare chiamare il n° 320/4309899 oppure scrivere una mail a:

Cinzia Pasquini sas di Pasquini Cinzia & C.
Via Martiri di Berceto 5
50068 Rufina (FI)
P.IVA: IT06019570487

Links:

Assointerpreti
Assointerpreti Toscana

BDÜ
BDÜ Hessen

Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università degli Studi di Trieste

Website created by Cecilia Scheid